Swawole wydawnicze, czyli nowa powieść Milana Kundery!

Trzy lata po wydaniu dzieł zebranych Milana Kundery w prestiżowej serii La Bibliothèque de la Pléiade, czeski autor (lub jak wolą Francuzi – francuski pisarz pochodzenia czeskiego) dokłada kolejną cegiełkę do swojego dzieła. Kogoś, kto choć trochę interesował się prozą Milana Kundery nie zdziwi zapewne fakt, że nowa książka ukazała się najpierw we włoskim przekładzie.

Na francuski oryginał przyszło nieco poczekać. Dwa miesiące temu, a dokładnie 3 kwietnia, powieść La fête de l’insignifiance (której tytułu  nie odważę się przełożyć, poczekam na Marka Bieńczyka!) ukazała się wreszcie we Francji nakładem wydawnictwa Gallimard. Książka liczy 144 strony, co oznacza, biorąc pod uwagę duże marginesy i interlinie charakterystyczne dla takiego wydania, że jest naprawdę krótka. Kunsztowna, ironiczna, nie do streszczenia, jak dzieło sztuki współczesnej – tak określa ją Nathalie Crom dziennikarka Téléramy. Mam nadzieję, że sama wkrótce będę mogła się przekonać, co mieści się w tej krótkiej formie.

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Comments are closed.