Category Archives: Uncategorized

Michel Houellebecq w ogniu pytań, czyli premiera Soumission

Zadziwiające z naszej krajowej perspektywy jest to, że we Francji premiera książki może być wydarzeniem, którego wszyscy wyczekują niecierpliwie. Nowa książka Michela Houellebecqa na długo przed ukazaniem się była omawiana i krytykowana (umożliwiło to pojawienie się w sieci na dwa … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Kpina ze szczyptą erudycji, czyli „Porwanie Michela Houellebecqa” Guillaume’a Nicloux

Pod koniec września do kin w Polsce trafił mockument „Porwanie Michela Houellebecqa” ze słynnym francuskim pisarzem w roli głównej. Dla miłośników twórczości Houellebecqa jest to niewątpliwie pozycja obowiązkowa. Obraz jest prześmiewczy i zupełnie rozbrajający, ale sprowadzanie go do czystego absurdu byłoby … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Swawole wydawnicze, czyli nowa powieść Milana Kundery!

Trzy lata po wydaniu dzieł zebranych Milana Kundery w prestiżowej serii La Bibliothèque de la Pléiade, czeski autor (lub jak wolą Francuzi – francuski pisarz pochodzenia czeskiego) dokłada kolejną cegiełkę do swojego dzieła. Kogoś, kto choć trochę interesował się prozą … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

L’écume des jours, czyli recenzja tłumaczenia filmu Dziewczyna z lilią

Wiele już wylano atramentu i wybito klawiszy nad polskimi tytułami zagranicznych filmów. Dziewczyna z lilią dołącza do niechlubnego grona tytułów nietrafionych i absurdalnych. Film mógłby się równie dobrze nazywać Dziewczyna z wyrywaczem serc albo Młodzian z Partre’em pod pachą. Ale … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Tłumaczenie gier komputerowych

Twórcy gry Assassin’s Creed IV coraz mocniej dają znać o sobie, częstując nas kolejnymi zwiastunami nowej części Black Flag, która ma się ukazać dopiero pod koniec października. Chcąc osłodzić sobie nieco to długie oczekiwanie, postanowiłam powrócić do Assassin’s Creed III. … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Okładki i kobiety, czyli kategoryzacji ciąg dalszy

W kwietniu wysłuchałam audycji The New York Times Book Review prowadzonej jeszcze przez Sama Tanenhausa. Jedną z jego rozmówczyń byłą Meg Wolitzer, której niedawno wydana książka zbiera wiele pochwał. Jednak punktem, który zainteresował mnie najbardziej był tekst, do którego odwołano … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Nie oceniaj książki po okładce?

W czasach, gdy niektórzy martwią się, że książki papierowe mogą zostać zastąpione ich elektronicznymi odpowiednikami, jeszcze większego znaczenia nabiera oprawa. Skoro treść niezależnie od nośnika pozostaje niezmienna, siłę książki tradycyjnej może stanowić jedynie sposób jej podania. Piękno wyrażone w formie … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

La Liste Goncourt: le choix polonais 2012

Oto nominowani: Vassilis Alexakis L’enfant grec  Gwenaëlle Aubry Partages  Thierry Beinstingel Ils désertent  Serge Bramly Orchidée fixe  Patrick Deville Peste et choléra  Joël Dicker La vérité sur l’affaire Harry Québert  Mathias Enard Rue des voleurs  Jérôme Ferrari Le sermon sur … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

Lato w pełni…

…a ręce pełne pracy! Ostatnio miałam przyjemność tłumaczyć napisy do części filmów z serii Maroko. Ciało i dusza w reżyserii Izzy Genini, które będą wyświetlane w ramach Brave Festival 2012. Po tym doświadczeniu muszę stwierdzić, że przekład audiowizualny to obok przekładu … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized

poczucie humoru

Na rozchmurzenie listopadowego nieba odrobina haseł naukowych sprowadzonych do absurdu. Wiele już napisano na temat różnic kulturowych, także tych dotyczących sfery humoru. Jak bardzo się różni francuskie poczucie humoru od polskiego można sprawdzić na własnej skórze odwiedzając te oto strony … Continue reading

Leave a Comment

Filed under Uncategorized